The Louisbourg Institute of / L' Institut de Louisbourg de Cape Breton University ~ © 1995-present ~ Louisbourg.info@pc.gc.ca 
   A Research Site for the Fortress of Louisbourg National Historic Site of Canada operated by the Louisbourg Institute ~
   Un site de recherche du lieu historique national du Canada de la Forteresse-de-Louisbourg géré par l'Institut de Louisbourg
Website and Reports © April 2, 2002 by
Eric Krause , Krause House Info-Research Solutions (© 1996)
Content © Parks Canada/Parcs Canada

The Administration Of Justice At The Fortress Of Louisbourg (1713-1758)

Summarized Court Cases, 
Trials, and Interrogations: Criminal 

1740

 

bullet

Procédure faite à la requête du procureur du roi à l'encontre du nommé Pierre Prévost, dit La fleur soldat accusé de vol. Septembre-octobre 1740. 39 p. 67 f. G2 197 Dossier 135 H J 31 Archives Nationales, Section Outre-Mer, G2, Volume 197

bullet

Registre pour servir à l'enregistrement des sentences rendues au Bailliage royal de Louisbourg, pour sentences rendues en matière criminelle. 1734-1745. 44 folios. G2 196 Liasse No. 122 H J 31 Archives Nationales, Section Outre-Mer, G2, Volume 196, September, 1740

The only description of the house involves a robbery which occurred there in September 1740. A soldier on night duty, Pierre Prevost dit La Fleur, conceived the notion to rob the house of his former employer where he stole 40 livres of Spanish silver coins. He testified that he climbed over the gate on the Rue Toulouse and into the yard (cour d'entrée) behind the house. He lifted a square of glass from the window overlooking the yard, and shoved his arm inside to pick the interior window lock. The robber entered through the window into a cabinet near the entrance of the house, where he found a bureau containing the money. When the robbery occurred De la Plagne was in France but his wife, Marie Charlotte Delort, and brother, Jean Despiet, were living in the house. Both parties were sleeping in their rooms at 8 A.M. when they were informed of the robbery by their Negress slave [1]

While he was relieving himself near the de Gannes house, he conceived the notion ... An investigation ensued and a soldier said he had seen the robber spending money quite freely at a tavern. A search of the robber's mattress brought the money to light.He was arrested working in the governor's garden. He was being taken past this house when Madame de la Plagne appeared The robber threw himself at her feet, but she had no mercy. He was subsequently tried, found guilty, and hanged. [2] [Source: 1 Robert J. Morgan, Block 16, Unpublished Report H D 25 (Fortress of Louisbourg, June 1975), pp. 84-85; 2 R. J. Morgan, Gossips' Tour of Louisbourg, Unpublished Report H F 30 (Fortress of Louisbourg, July, 1975) p. 2]

La fleur robbery, September 21, 1740

... et accusé du crime d'avoir Nuitament crocheté une fenestre dela maison Du Sr De La Plagne; Scitué en Cette Ville, ou le Sr Chevalier de pensens demeur; ...

Vol dans la maison de Sr. Delaplaigne ou le Sr. Chevalier de Peinsens demeur, September 23, 1740

bullet

[3] Interrogé dans quel appartement estoit le bureaû s quelle et dans quelle maison
  

bullet

a repondû que cestoit dans un cabinet a lentrée de la maison du sieur despiette donnant sur la cour
  

bullet

Interroge comment il est entré dans la ditte maison et a quelle heure
  

bullet

a repondû quil avoit passé par dessus la porte d'entrée de la cour de la ditte maison et qu'ensuitte pour entrer dans le d. cabinet, il leva un carreaû de vitre et qui luy fis jour pour passer son bras et pour decrocheter le chassis pour entrer, et entra par la ditte fenestre ...

[fol. 9/ 4] [Marie Charlotte delort epouse du sieur despiette] etant au liet, son neigre fut aupres de son liet, lavertie que lon avoit levé un carreau de vitre d'un cabinet qui donne sur la cour de la porte dentrée de sa maison et qu'on avoit ouvert la fenestre et tiré ... elle trouva effectivement, un carreau do vitre dune fenestre dud cabinet qui estoit osté et tombé en dehors de la ditte fenestre qui estoit encore pendant et soustenû par deux pointes de cloû et elle trouva la ditte fenestre a moitié ouverte ...

bullet

[fol 22/ 3] interrogé ou il a apris ces quarante francs au sieur de penses
  

bullet

a repondu que cestoit dans un bureau qui estoit dans un cabinet dans une chambre basse, dans la maison du Sr. de pensens ...
  

bullet

[6] a dit quil avoit ecarté les pointes de cloû, avec ses doigts et que les points estoient en dehors ]crossed out: des carraux]

Summarized Court Cases, 
Trials, and Interrogations: Criminal